BOLETIN DEL 25 DE MAYO DEL 2013

 


INFORME DE ACTIVIDADES DE LA ASOCIACION DE RADIOEXPERIMENTADORES DEL ESTADO DE VERACRUZ A.C. "AREVAC"

 






INGLES PARA DX

Mario Meléndez, TI2DLL


size="3">

El DX es una comunicación muy breve, que por lo general se realiza con estaciones de todo
el mundo. Al ser una modalidad tan abierta, es muy probable que las estaciones que
respondan nuestro llamado sean mayoritariamente de habla ingles.




La ventaja del DX es que al ser una comunicación tan breve, el conocimiento de inglés
requerido para completar un QSO es mínimo.

 


Con solo que conozcamos
algunas de las frases más comunes podemos intercambiar la información necesaria para
completar un comunicado efectivo.



Quizás la parte más difícil de aprender inglés para DX es aprender a escucharlo.

En los cursos conversacionales comunes, la parte más difícil tiende a ser aprender a
pronunciar y formar las frases correctamente.

En el inglés para DX, esa dificultad se elimina, pero aumenta la dificultad de escuchar e
interpretar correctamente lo que nos

queire decir la otra estación.

La interpretación se adquiere solo con el tiempo y la práctica.

 


Frases mágicas:

Disculpe, pero mi inglés
es muy básico, no puedo Comprenderlo.

I am sorry, my english is very limited, I cannot copy your message.

Ai am zorri, mai inglish is verri limited, ai canot copi iur mesalle.




Por favor transmita más despacio, hablo
poco inglés

Please transmit slowly, I speak little english

Plis transmit slouli, I spik lítel inglish



Disculpe, pero mi inglés está limitado
a DX solamente

I am sorry, I speak only DX english

Ai am zorri, ai spik ounli di ex inglish




Lo siento, no puedo entender su señal,
talvez podamos intentar más tarde

I am sorry, I cannot copy your signal. Please try again later.

Ai am zorri, I kanot copi iur signal. Plis trai agén leiter.




Lo siento, pero la propagación no es
muy buena.

I am sorry, propagation is not too good.

Ai am zorri, propageishion is not tu gud.




EL QSO PASO A PASO



1. El llamado

En un llamado de DX queremos siempre especificar que buscamos solo estaciones DX. No nos
sirve realmente que una estación nos responda y desee ponerse a conversar si nuestro
conocimiento de inglés es limitado.

Por lo tanto podemos formar nuestro llamado de la siguiente manera:



CQ DX CQ DX CQ DX, esta es ____, quien
llama a estaciones DX y queda atento.

CQ DX CQ DX CQ DX, this is _____, looking for DX stations only please.

Si kiú si kiú si kiú, dis is _____, luking for di ex steishions only plis.




Por supuesto, la forma más popular de terminar el llamado CQ es con el código QRZ DX,
pronunciado "kiú ar set di ex".




2. La otra estación nos responde




Quizás la parte más importante de la respuesta es obtener el indicativo de la otra
estación. Las estaciones de habla inglesa tienen cierta tendencia a dar sus indicativos
sin utilizar el código fonético. Si nos sucede esto, podemos solicitar que utilicen el
código fonético:



La estación ____, por favor dé su
indicativo en fonético

____ station, please give your callsign slowly and phonetically

____ steishion, plis giv iur kolsain fonetikali



Una vez que ya tenemos los indicativos,
podemos saludar a la otra estación.

_____, buenos días (tardes) (noches). Su señal es ____ en ____ Costa Rica.

_____, good morning (afternoon) (evening). Your signal is ____ in Costa Rica.

_____, gud morning (afternún) (ivening). Iur signal is ____ in Costa Rica.



Si queremos dar nuestro nombre:

Mi nombre es ____

My name is ____

Mai neim is ____



Nombre de operador por acá es _____

Operator name on this end is _____

Ópereitor neim on dis end is _____



Ahora, es probable que la otra estacion nos responda, y si no le entendemos podemos pedir
que repita cualquier dato:



Por favor repita su nombre (ubicación)
(mi reporte)

Please repeat your name (QTH) (my report)

Plis ripit iur neim (iur loukeishion) (mai riport)



3. Ya tenemos el reporte y el indicativo.



En este momento podríamos terminar el QSO, pero siempre existe la posibilidad de elaborar
un poco:



Mi equipo es un _____

My equipment is a _____

Mai iquipment is a ____



Kenwood TS

Kenwud ti es



Yaesu FT

Iei su ef ti



Icom IC

Aicom ay si



Alinco DJ

Alinco di yei



Mi antena es una ____

My antenna is a ____

Mai antena is a ____



A ___ metros sobre el suelo

At ___ meters over the ground

At ___ miters over da ground



Estoy usando ____ watts

I am running ____ watts

Ai am roning ___ watts



El día está soleado y caliente

The day is sunny and quite warm

Da dei is sony and kuwait warrm



El día está un poco nublado y frío

The day is a bit cloudy and cold

Da dei is a bit kloudi and cold



El día está totalmente nublado

The day is overcast

Da dei is over kast



La temperatura es de ____ grados
(centígrados) (fahrenheit)

The temperature is ____ degrees celcius (fahrenheit)

Da tempreshur is ____ de gris celsius (faren jeit)



Cuál es su equipo?

What is your equipment?

Uat is iur iquip ment?



4. Intercambio de QSLs



Si estamos trabajando de DX, debemos por supuesto hacer el intercambio de tarjetas QSL.




Deseo intercambiar tarjetas QSL

I would like to exchange QSLcards

Ai wud laik tu exchein kiú es el kards



Por favor envíe su tarjeta directo

Please send your QSL card direct

Plis send iur kiú es el kard direct



Por favor envíe su tarjeta vía bureau

Please send your QSL card via bureau

Plis send iur kiú es el kard vaia buró



Mi manager de QSL es ____

My QSL manager is ____

Mai kiú es el mánayer is ____



Quién es su manager de QSL?

Who is your QSL manager?

Ju is iur kiú es el manager?



Cuál es su ruta QSL?

What is your QSL route?

Uat is iur kiú es el rout?



Le enviaré mi tarjeta directo (vía
bureau)

I will send my card direct (vía bureau)

Ai wil send mai kard direct (vaia buró)



5. La despedida a la otra estación



Ya para concluir el comunicado, debemos despedirnos de la otra estación.



Gracias por el llamado

Thank you for the call

Tenk iu for da kol



Ha sido un placer comunicarme con usted

It has been a pleasure to QSO with you

It jas bin a pleshur to kiú es o wit iu



Espero encontrarlo de nuevo en un
futuro

I hope to meet you on down the log

Ai joup to mit iu on daun da log.



Mis mejores deseos para usted y los
suyos

Best wishes to you and yours

Best uishes tu iu and iurs.

 



TÉRMINOS FRECUENTEMENTE USADOS EN RADIO

 


EspañolInglésPronunciación en español
EquipoEquipmentY-quip-ment
RadioRadioRey-di-o
VatiosWatts Uats
VFO VFO  Vi-ef-ou
AntenaAntenna  En-tena
ElementoElement  Ele-ment
Yagi Yagi  Iagi
Cuadracúbica  Cubical Quad Quad Quiu-bical Kuad
Vertical Vertical Var-tical
Cable  Cable  Kei-bul
AcopladorTuner Tu-ner
Fuente de poder Power supply Pawer Su-plai
Torre Tower Ta-wer
Cable de anclaje Guy Wire  Gai Uair
MicrófonoMicrophone Mai-kro-foun
Servicio de Buró Bureau Service Buró Servis
Directo  Direct Dai-rrect
Ubicación  Location  Lou-kei-cion
País Country Koun-tri
Tarjeta  Card Kard
Metros Meters Mi-ters
Pies Feet Fit
AmplificadorAmplifier Em-ple-fai-er
Radio paquete  Radio packet Rey-di-o paket
Loop  Loop  Lup
Radiales RadialsRey-di-als
Interferencia Interference In-ter-fi-rens
RFI RFIArr-Ef-Ai
Barbas Splatter Spla-ter
Propagación Propagation  Pro-pa-gei-cion
Mensaje  Message Me-saye
Telegrafía CW Si-doubliu
Fonía Phone Foun
DXDXDi-Ex
Estación Station  Stei-cion
Bitácora Logbook Log-buk





ELEMENTOS DE INGLES PRACTICOS PARA
RADIOAFICIONADOS

Carlos Diez, TI5KD



Español InglésPronunciación
Está la frecuencia en uso?Is this frequency inuse?Ez thes fricuensi en ius
CQ CQ CQ esta es ___
llamando y
manteniendose pendiente.
CQ CQ CQ this is ___calling and standing bySi kiú si kiú si kiú thes ez ___ kalin andstandin bai
Por favor repita Please repeatPlis ripit
Su indicativoYour callIor kol
Mi reporteMy reportMai report
Otra vezAgainAgén
Su ubicaciónYour QTHIor kiú ti éich
Gracias por la respuestaThanks for your callTenks for iur kol
Su señal es muy fuerte
acá
Your signal is verystrong hereIur signal is verri strong jir
Su señal es muy débil acáYour signal is veryweak hereIur signal is verri wik jir
Su reporte de señal esYour signal report isIur signal riport is
Mi nombre esMy name is Mai neim is
Mi ubicación esMy QTH isMai kiú ti eich is
Enviaré fonéticamenteI will spell phoneticallyAi wil spel foneticali
Cuál es su nombreWhat is your name? Uat is iur neim
Por favor deletree su
nombre
Please spell your namePlis spel iur neim
Mi antena esMy antenna is Mai antena is
Por favor esperePlease stand by  Plis stand bai
Esta frecuencia está en
uso
This frequency is in use Dis friquensi is in ius
Por favor transmita
despacio
Please speak slowlyPlis spik slouli
Tengo QRMI have QRMAi jav kiú ar em
Por favor envíe su tarjeta
QSL directo
Please send your QSLcard directPlis send iur kiú es el kard direct
Enviaré mi tarjeta por el
buró
I will send my cardthrough the bureauAi uil send mai kard tru da biuro
Por favor suba su
frecuencia ___
Please QSY up ___Plis kiú es uai up ___
Por favor baje su
frecuencia ___
Please QSY down ____Plis kiú es uai daun ____
Tiene usted QSL
manager?
Do you have a QSLmanager?Du iu jav a kiú es el manayer
Me escucha?Do you copy me?Du iu copi mi
Buenos dias desde Costa
Rica (tardes) (noches)
Good morning from
Costa Rica (afternoon)
(evening)
Gud morning from Costa Rica (afternún)
(ivening)
Mi zona DX esMy DX zone is  Mai di ex zoun is
Mi potencia es ___watts My power is ___ wattsMai pouer is ___ wats
Mi antena está a ___
metros
My antenna is at ___metersMai antena is at ___ miters
Mi SWR es ___ a 1My SWR is ___ to 1Mai es dobliu ar is ___ tu uan
La temperatura es de ___
grados
The temperature is ___degreesDa tem pe ra tur is ___ degris
Disculpe, pero mi inglés
es solo para DX
Sorry, my english is forDX onlySorri, mai inglish is for di ex ounly
Buena suerte, y buenos
DX
Good luck and goodDXGud lok and gud di ex
Gracias por el QSOThank you for the QSOTenk iu for da kiú es ou
Espero escucharlo de
nuevo pronto
I hope to hear youagain soonAi joup tu jir iu agén sun
Está lloviendoIt’s rainingIts reining
Es un día soleadoIt’s a sunny dayIt’s a sani deiIt’s a sani dei
Está totalmente nubladoIt’s overcast Its ober kast
Quedaré QRT ahoraI will QRT now Ai wil kiú ar ti nau
Muy bienVery fineVerri fain
Voy a cambiar de
operador
I will change operatornowAi wil cheinye oper eitor nau





ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL



A ALPHA  ALFA
B  BRAVO BRA-VOU
C CHARLIESHAR-LI
D  DELTA DELTA
E ECHO  ECOU
F FOXTROT FOX-TROT
G  GULF GULF
H HOTEL JOUTEL
I INDIA INDIA
J JULIETT YIU-LI-ET
K KILO  KILO
L  LIMA LIMA
M MIKE  MAIK
N NOVEMBER NOUVEMBER
O OSCAROSCAR
P  PAPA PAPA
Q QUEBECQUI-BEK
R ROMEO ROUMIO
S SIERRASIERRA
T TANGOTANGO
U UNIFORMIU-NI-FORM
V VICTORVIKTA
WHISKEYWHISKEY
X X-RAY EX-REY
Y YANKEEIANKI
Z ZULUZULU





NÚMEROS



1UAN
2TU
3TRI
4FOUR
5FAIF
6SIX
7 SEVEN
8EIT
9NAIN
10TEN
20TUENTI
50FIFTI
75SEVENTI FAIF
90NAINTI
100UAN JANDRED
200TU JANDRED
500FAIF JANDRED
1000UAN TOUSAND (UAN KILO)
+20PLUS TUENTI (TUENTI OVER)
+50PLUS FIFTI (FIFTI OVER)
+60PLUS SIXTI (SIXTI OVER)



CODIGO Q



QSLKiu es el
QRMKiu ar em
QRTKiu ar ti
QSOKiu es o
QRZKiu ar zet
QRNKiu ar en
QSBKiu es bi
QSYKiu es uai
QTHKiu ti eich

CW

Cluster

EchoLink

CNA

FMRE

Estatutos

Boletines

DICIEMBRE 2009

03 10 17 24 31

ENERO 2010

07 14 21 28

FEBRERO 2010

04 11 18 25

MARZO 2010

04 11 18 25

ABRIL 2010

01 08 15 22 29

MAYO 2010

06 13 20 27

JUNIO 2010

03 10 17 24

JULIO 2010

01 08 15 22 29

AGOSTO 2010

05 12 19 26 29

SEPTIEMBRE 2010

02 09 16 23 30

OCTUBRE 2010

07 14 21 28

NOVIEMBRE 2010

04 11 18 28

DICIEMBRE 2010

02 09 16 23 30

ENERO 2011

06 13 20 27

FEBRERO 2011

03 10 17 24

MARZO 2011

03 10 17 24

NOVIEMBRE 2011

01 14 20 25 30

DICIEMBRE 2011

03 10 17 24 31

ENERO 2012

07 14 21 31

FEBRERO 2012

04 11 18 25

MARZO 2012

03 10 17 24 31

ABRIL 2012

07 14 21 28

MAYO 2012

05 12 19 26

JUNIO 2012

02 09 16 23 30

JULIO 2012

07 14 21 28

AGOSTO 2012

04 11 18 25 31

SEPTIEMBRE 2012

01 08 15 22 30

OCTUBRE 2012

06 13 20 27

NOVIEMBRE 2012

03 10 17 24

DICIEMBRE 2012

01 08 15 24 29

ENERO 2013

06 12 19 26 31

FEBRERO 2013

02 09 16 23

MARZO 2013

02 09 16 23

ABRIL 2013

06 13 20 30

MAYO 2013

04 11 18 25

JUNIO 2013

01 08 15 22 29

JULIO 2013

06 13 20 27

AGOSTO 2013

03 10 17 24

SEPTIEMBRE 2013

07 14 21 28

OCTUBRE 2013

05 12 19 26

NOVIEMBRE 2013

02 09 16 23 30

DICIEMBRE 2013

01 08 15 22 29

ENERO 2014

05 12 19 26

FEBRERO 2014

02 16 23

MARZO 2014

02 16 23

Seccion Tecnica

Llave CW

Simulador de examen